Sauter au contenu principal

Programme d'aide au doublage et au sous-titrage

Le Fonds d’aide au doublage et au sous-titrage a été créé par Téléfilm Canada en 1986. En octobre 2000, la ministre du Patrimoine canadien a annoncé la création du nouveau Fonds du long métrage du Canada (FLMC) qui inclut un programme destiné à appuyer le doublage et le sous-titrage des longs métrages canadiens en vue de leur sortie dans les salles de cinéma ou de leur diffusion à la télévision.

Conformément à l’objectif principal du Fonds du long métrage du Canada, le Programme d’aide au doublage et au sous-titrage a été conçu dans le but d’accroître la disponibilité, et par le fait même les auditoires, des longs métrages canadiens qui bénéficient d’une aide financière du FLMC et qui sont destinés à être présentés en salles en langues anglaise, française et autochtones.

Personnes-ressources

Principes directeurs

Principes directeurs

(84 Ko)

Formulaires

Formulaire de demande

(168 Ko)

Budget type pour le doublage ou le sous-titrage

(49 Ko)

Divulgation de l’adresse courriel

(41 Ko)

Affidavit sur le statut canadien de la compagnie et les renseignements corporatifs

(121 Ko)

Dates de dépôt

Il n’y a aucune date butoir pour la réception des demandes. Les demandes dûment remplies sont évaluées sur réception. Cependant, les requérants voulant obtenir une aide financière au cours d’un exercice financier donné (1er avril – 31 mars) doivent envoyer leur demande avant le 15 décembre.

Cette date butoir a été établie pour permettre un délai suffisant destiné à la révision des demandes, à la signature des contrats et à l’envoi des décaissements aux productions avant la fin de l’exercice financier de Téléfilm (31 mars). Les demandes reçues après le 15 décembre seront évaluées au cours de l’exercice financier suivant, en autant que le Fonds est renouvelé.

Personnes-ressources

Voir les coordonnées des bureaux

Sang, Samantha
Ontario

Picard, Isabelle
Québec

Porter, Jennifer
Région de l'Ouest

Voogt, Patricia
Région de l'Atlantique