Sauter au contenu principal

Communiqués

Déc. | Nov. | Oct. | Sept. | Août | Juillet | Juin | Mai | Avril | Mars | Fév. | Jan.

Le Programme d'aide à l'écriture de scénarios de Téléfilm Canada accorde son appui à des scénaristes prometteurs

Montréal, le 15 décembre 2003 – Téléfilm Canada est heureuse d'annoncer ses décisions quant aux demandes soumises pour la date de dépôt du 22 septembre 2003 du Programme d'aide à l'écriture de scénarios. Créé en l'an 2000, dans le cadre du Fonds du long métrage du Canada, ce Programme est voué au développement d'un groupe de scénaristes inventifs, talentueux et expérimentés qui travaillent au pays, et d'une banque de scénarios de longs métrages offrant un potentiel élevé sur le plan des recettes-guichet. Les requérants acceptés ont été choisis par un jury de pairs composé de scénaristes professionnels, de producteurs de longs métrages, de distributeurs et de réalisateurs.

« Nous sommes ravis de la qualité des projets sélectionnés, de déclarer Richard Stursberg, directeur général de Téléfilm Canada. L’objectif du Programme, qui est de miser sur le talent exceptionnel des scénaristes canadiens, est atteint à chaque nouvelle date de dépôt. Notre pays possède un trésor d'histoires originales qui peuvent plaire à un vaste public et qui ne demandent qu'à être découvertes. »

Le Programme d'aide à l'écriture de scénarios – une initiative nationale – financera 16 projets du synopsis au scène à scène et 8 projets du scène à scène à la première version dialoguée en langue anglaise, ainsi que 7 projets du synopsis au scène à scène et 8 projets du scène à scène à la première version dialoguée en langue française, ce qui représente au total un engagement financier d'environ 600 000 $.

Afin de respecter la confidentialité du processus de prise de décision, puisque les projets acceptés à l’étape 1 du Programme (du synopsis au scène à scène) peuvent être soumis de nouveau à l’étape 2 (du scène à scène à la première version dialoguée), seuls les noms des scénaristes sont publiés à l’étape 1.

Langue anglaise Étape 1
John Dutton Du synopsis au scène à scène
Gail Collins Du synopsis au scène à scène
Jim Goodall Du synopsis au scène à scène
John Hazlett Du synopsis au scène à scène
Sheldon Inkol Du synopsis au scène à scène
Edward Kay Du synopsis au scène à scène
Robert King Du synopsis au scène à scène
Josh MacDonald Du synopsis au scène à scène
Kate Miles Du synopsis au scène à scène
Ruba Nadda, Andrea Blundell Du synopsis au scène à scène
Phil Price Du synopsis au scène à scène
Richard Side Du synopsis au scène à scène
Bradley Simpson Du synopsis au scène à scène
Guy Sprung Du synopsis au scène à scène
Leopold St-Pierre Du synopsis au scène à scène
Kent Stetson Du synopsis au scène à scène
Langue française Étape 1
Isabelle Doré Du synopsis au scène à scène
Robert Favreau Du synopsis au scène à scène
Manon Gingras Du synopsis au scène à scène
Claude Lalonde Du synopsis au scène à scène
Daniel Morin Du synopsis au scène à scène
Benoît Pilon Du synopsis au scène à scène
Christiane Vien Du synopsis au scène à scène


Langue anglaise Scénariste Étape 2
Aliens of Adanac Street
Louise Moon
Du scène à scène à la première version dialoguée
Fresh Souls Guy Bennett Du scène à scène à la première version dialoguée
Hero David Weaver Du scène à scène à la première version dialoguée
Judgment at Medicine Hat Frederick Kennedy,
Christopher Frewer
Du scène à scène à la première version dialoguée
Memories of Tomorrow Boris Mojsovski Du scène à scène à la première version dialoguée
Sounding Line Andrew McEvoy Du scène à scène à la première version dialoguée
Ventura Helen Lee Du scène à scène à la première version dialoguée
Wall-Eyed Claire Ross Dunn Du scène à scène à la première version dialoguée
Langue française Scénariste Étape 2
Asile Benoît Guichard Du scène à scène à la première version dialoguée
La Frontière Pascal Sanchez Du scène à scène à la première version dialoguée
Hypnose Jean Bergeron Du scène à scène à la première version dialoguée
La Lâcheté Marc Bisaillon Du scène à scène à la première version dialoguée
Léo Huff Sylvain Guy Du scène à scène à la première version dialoguée
Modeste ou l'entendement Serge Noël Du scène à scène à la première version dialoguée
Monsieur Montréal Étienne Paquette-Gingras Du scène à scène à la première version dialoguée
Les Tragédies d'Homère Richard Jutras Du scène à scène à la première version dialoguée


Téléfilm Canada, un investisseur culturel en cinéma, télévision, nouveaux médias et musique
Téléfilm Canada est un organisme culturel fédéral voué au développement et à la promotion des industries canadiennes du film, de la télévision, des nouveaux médias et de la musique. En poursuivant l'objectif d'augmenter les auditoires des produits culturels canadiens, la Société agit comme partenaire du secteur privé en investissant dans des productions diversifiées qui peuvent rejoindre un large public.

-30-


Renseignements :
Douglas Chow, attaché – communications et affaires publiques
chowd@telefilm.ca
(514) 283-6363 ou 1-800-567-0890, chowd@telefilm.ca